Többnyelvűség

A mai üzleti világban nagyon fontos, hogy dokumentumainkat több nyelven is el tudjuk készíteni. Vevőink, partnereink, de már munkatársaink is sokszor megkívánják, hogy az ő nyelvükön is naprakész információkkal tudjunk szolgálni. Ebben segít a t-method szoftver szótár funkciója és az automatikus fordítás lehetősége. 

  • A szoftver jelenleg a magyar mellett az angol, német, román és ukrán nyelveken való megjelenítésre van felkészítve.
  • Igény esetén azonban más nyelvek felvétele is lehetséges.
  • menüpontok a beállított nyelveken jelennek meg.
  • Az esemény megnevezések, típus nevek lefordíthatóak az adott nyelvekre.
  • A bevitt szavakat, kifejezéseket automatikusan felvesszük egy szótárba.
  • A szótár elemeit akár az adott cellában, akár egy központi szótárban a felhasználó le tudja fordítani a kívánt nyelvre.
  • Az APQP dokumentumokat (FMEA, CP) meg tudjuk jeleníteni az adott nyelven vagy többnyelvű formátumban is.
  • A Dokumentum-menedzsment modul kapcsolt dokumentumait automatikusan le tudjuk fordítani a deepL fordító segítségével.
  • A különböző nyelvű fordítások az eredeti dokumentum mellékleteiként  kezelhetők, szerkeszthetők.
  • A munkatársak számára az éles dokumentumokat a számukra beállított alapértelmezett nyelv alapján mutatjuk meg.
  • Az e-képzés tananyagi, leckéi és a kérdéslisták a t-methodban használt nyelvekre fordíthatók.
  • Az e-képzés résztvevők és a vizsgázók a számukra alapértelmezettként beállított nyelven tudják az anyagokat megtekinteni, a kérdéseket megválaszolni.

Érdekelné Önt a szoftver?

Scroll to Top